Valorization projects


Vidéos sous-titrée en tarighit (langue berbère)

Vidéos sous-titrée en tarighit (langue berbère)

Ce projet de sous-titrage pour lequel un financement a été demandé au LABEX EFL dans le cadre de la campagne 2016 a été finalisé au début de l’année 2017. Il s’agissait de sous-titrer en français des films documentaires en tarighit, langue berbère en danger parlée dans l’oasis de Touggourt (Algérie).

“Mots mêlés : une Guyane multilingue et plurilingue” Un film d’Armelle Exposito et Isabelle Léglise (2018)

“Mots mêlés : une Guyane multilingue et plurilingue” Un film d’Armelle Exposito et Isabelle Léglise (2018)

Dans le cadre de l’appel à Action Spécifique de Valorisation du Labex EFL, et du programme LC1 de l’Axe 3, Isabelle Léglise et Armelle Exposito ont réalisé un film sur la compétence plurilingue en Guyane intitulé “Mots mêlés : une Guyane multilingue et plurilingue”. Retrouvez ici ce film en intégralité.